Piazza San Pietro, Vaticano

Traduzione, interpretariato e formazione

Teresa IntrieriTraduttrice, interprete e formatrice di madrelingua italiana, laureata in lingue straniere con 110/110 nel 1996, posso essere molto utile alla vostra azienda grazie alla conoscenza approfondita delle lingue e culture francesi e spagnole.

Traduttrice dal 1999, dipendente prima e in libera professione dal 2002, posso aiutarvi nel realizzare i vostri progetti di comunicazione e di veglia strategica all'internazionale e nell'accompagnamento in vista di una concretizzazione o un aumento delle esportazioni.

Professionalità, rispetto dei termini stabiliti, terminologia appropriata al settore, confidenzialità, consiglio e ascolto sono i principi alla base delle mie relazioni con i clienti.

Nell'ambito dello svolgimento delle mie mansioni professionali sono portata ad effettuare traduzioni asseverate e a lavorare presso i tribunali in quanto iscritta all'albo dei consulenti tecnici della Corte d'Appello di Nîmes (Francia).

Membro della SFT (Société Française des Traducteurs) dal 2002 sono attivamente implicata nella vita del maggior sindacato della professione.

inizio pagina

Ronds rougesCopyright © 2008 Teresa Intrieri - Webdesign : XP-Internet.comRonds rouges

La parola ai clienti

È dal 2002 che lavoriamo con Teresa e durante tutti questi anni abbiamo potuto apprezzarne il lavoro in traduzione e la consulenza. Le abbiamo affidato sia traduzioni in ambito tecnico che in ambito giuridico e i nostri clienti si sono complimentati della precisione e della qualità del risultato finale, hanno altresì gradito il puntuale rispetto dei termini di consegna.

Hélène Plateaux , Agenzia AC3 AC3 Lingue * Management * Traduzione, Parigi – Francia, www.ac3.fr

Fanno parte dei suoi clienti...

  • MINEIE (Ministero dell'economia, dell'industria e dell'occupazione)
  • L'Institut National de l'Histoire de l'Art (Istituto Nazionale di Storia dell'arte)
  • Spontex
  • L'Oréal
  • Renault
  • Michelin
  • BFGoodrich
  • Office de Tourisme d'Aix-en-Provence (Ufficio di turismo)
  • Office du tourisme de Gréoux-les-Bains (Ufficio di turismo)
  • Neko Entertainment
  • CO.GE.CO. (impresa edile italiana)
  • Il sito in lingua italiana
  • Il sito in lingua francese
  • Il sito in lingua spagnola
Ogni giorno il mio lavoro consiste nell'accompagnare e consigliare i miei clienti nei loro progetti di traduzione, interpretariato e formazione linguistica.

Teresa Intrieri